首页 > 雅思备考
雅思语法:看清长难句的句子成分
长难句分析是同学们学习雅思时的一大障碍,学会分析它对于理解阅读和在雅思写作中正确造句大有裨益。今天给大家翻译的这句是弄清句子成分的好例子。来,大家深呼吸一口,用最大肺活量一次性读完。
The present study uses sea anemone polysaccharides with high purity as materials to clarify the mechanism of the interaction between sea anemone polysaccharides and peroxisome proliferator-activated receptor based on the primary chains of polysaccharides identified by MS and NMR, combing with SPR, NMR and Cryo-EM under low temperature in cellular and animal models.
下面开始分析!
The present study(主语) uses(谓语) sea anemone polysaccharides(宾语) with high purity(状语1) as materials(状语2) to clarify(目的状语) the mechanism of the interaction between sea anemone polysaccharides(阿猫阿狗) and peroxisome proliferator-activated receptor(阿猫阿狗的并列成分) based on(状语3) the primary chains of polysaccharides(阿猫阿狗的一部分) identified by(动词-ed形式作为非谓语,可作状语4) MS and NMR combing with(动词-ing形式作为非谓语,可作状语5) SPR, NMR and Cryo-EM under low temperature(阿猫阿狗的玩具) in cellular and animal models.
第一步:绿色部分,主谓宾
这步最关键,主谓宾清楚后整句话的框架就清楚了。宾语 sea anemone polysacch arides看不懂不要紧。
第二步:黄色部分,修饰部分
With引导的从句是状语1,as介词+materials作为状语2。To do表目的状语。所以意思就是:有高纯度作为原材料去证明机制。那么加上绿色部分一起就是:本篇文章用有高纯度的阿猫阿狗作为原材料去证明机制。
第三步:蓝色部分,一大票都是修饰黄色部分单词mechanism的
我们要下意识地去预期接下来的内容肯定是关于什么 mechanism(机制)的。Mechanism of interaction译为作用的机制。between后面跟了一大票名词看不懂,不要紧,把它替换成阿猫阿狗和阿猫阿狗的并列成分。
Based on表示基于什么,这个也是好理解的,但是后面的都看不懂了,也不要紧,把它们都替换成阿猫阿狗的玩具。
In cellular and animal models表示在细胞和动物模型中。
那么全部加起来的意思就是:
本篇文章在细胞和动物模型中用有高纯度的阿猫阿狗作为原材料去证明阿猫阿狗和阿猫阿狗的并列成分的作用机制基于通过阿猫阿狗的玩具鉴定的阿猫阿狗的一部分。
这句话很长但是成分还是非常清晰的。因此碰到长句子,干万别慌,有下面几个基本步骤:
1. 分清主谓宾
2. 状语什么的修饰成分先统统不看,用阿猫阿狗代替
3. 分清什么是从句部分
4. 分清从句部分的主谓宾
5. 整句话一起整理
--by Joanna Jia
欲了解更多雅思、托福、 SAT、SSAT、 COPE等语言类标准化考试培训课程及加拿大名校申请服务,欢迎就近至环球教育多伦多学校 - 北约克North York校区、列治文山Richmond Hill校区进行详细咨询,或访问多伦多环球教育唯一官方网站: http://toronto.gedu.org;
同时您也可以扫描环球教育加拿大官方微信二维码,与雅思大神级名师互动问答,考前免费预测答疑,为您的考试保驾护航。 请致电官方咨询专线647-352-6616预约免费入学测评与试听服务。